Reine Text-Version.

Personalien

Name:
Flury
Vorname:
Christian
Geburtsdatum:
6. 3. 1979
Einklappen

» Familiärer Hintergrund

Sohn von Auslandschweizern, einem Musiker und Mathematiker und einer Pädagogin; ältestes von vier Kindern.

» Einklappen

Geburtsort:
Wien
Nationalität:
Schweiz Österreich
(Doppelstaatsbürgerschaft)
Zivilstand:
Ledig
Adresse:
Gersthoferstraße 88
A-1180 Wien
Österreich
Telefonnummer:
+43 699 11 08 93 40 (mobil)
Zurück zum Seitenanfang

Ausbildung

Auf einen Blick

  • Bis auf die Diplomarbeit abgeschlossenes Übersetzerstudium.
  • Bis auf die Diplomarbeit abgeschlossenes Dolmetscherstudium.
Ab März 1999:
Übersetzer- und Dolmetscherstudium (Doppelstudium) mit den Fremdsprachen Französisch und Italienisch an der Universität Wien. Zusätzlich extrakurrikulare Belegung von Übersetzungs- und Dolmetschübungen aus dem Englischen.
Juni 1998 - Mai 1999:
Zivildienst in einem Wiener Gemeindespital.
Okt. 1997 - Mai 1998:
Begonnenes Französisch- und Kunstgeschichtestudium an der Universität Wien.
Mai 1997:
Matura am Bundesgymnasium Wien 18 (humanistisch-neusprachlich) mit Auszeichnung.
Zurück zum Seitenanfang

Berufserfahrung

Auf einen Blick

  • Seit Januar 2008 letztverantwortlich für Konzeption und Entwicklung von Webapplikationen an einem Forschungsinstitut
  • Zwei Jahre Berufserfahrung im Lokalisierungsbereich, sowohl als interner Übersetzer als auch als Projektmanager einschließlich zahlreicher technischer Tätigkeiten
  • Langjährige Teilzeiterfahrung als freiberuflicher Übersetzer und Dolmetscher
Ab Januar 2008:
Webentwickler, letztverantwortlich für Konzeption und Entwicklung von Webapplikationen, am Zentrum für Soziale Innovation in Wien.
Oktober 2006 - Dezember 2007
Tätigkeit als freiberuflicher Übersetzer, Dolmetscher und Lokalisierungsexperte für verschiedenste Kunden, u.a. Dolmetscher beim Forum Alpbach. Begleitend dazu gelegentliche Arbeit an Softwareideen und vertiefende Beschäftigung mit Komposition.
Juli 2006–September 2006:
Freiberufliche Tätigkeit als Projektmanager, Lokalisierungsconsultant und Übersetzer, hauptsächlich für Alpha CRC.
September 2005 bis Ende Juni 2006:
Projektmanager bei Alpha CRC in Cambridge, England. Arbeit an der Lokalisierung von Rich Media Content für Marketingzwecke, Software, Dokumentation usw., hauptsächlich für SAP
April 2005 bis Mitte September 2005:
Übersetzer bei SDL International in Sheffield, England.
Oktober 2004 bis März 2006:
Bezahltes Übersetzungspraktikum bei SDL International in Sheffield, England.
Ab Herbst 2000:
Begleitend zum Studium gelegentliche Annahme von Übersetzungsaufträgen, besonders im Bereich Musik und Landmaschinen
1999/2000:
Teilzeitarbeit für Conduit Europe in Wien. Telefonauskunft in Deutsch, Schweizerdeutsch, Französisch, Italienisch und Englisch.
Zurück zum Seitenanfang

Sprachkenntnisse

Auf einen Blick

  • Deutsch (Muttersprache), Englisch, Französisch, Italienisch fließend
  • Gute Lateinkenntnisse
Zurück zum Seitenanfang

Erwähnenswerte Auslandsaufenthalte

Auf einen Blick

  • Zweijähriger Englandaufenthalt
  • Halbjähriger Italienaufenthalt
Zurück zum Seitenanfang

Computer- und Programmierkenntnisse

Auf einen Blick

  • Windows-„Power-User“, Linux-User, Vertrautheit mit zahlreichen Desktop-Anwendungen
  • Gute Webdevelopment-Kenntnisse - derzeit Arbeit mit einem MVC-Framework in objektorientierten Perl und mit PostgreSQL als Backend
  • Weit gespanntes Fachwissen im Lokalisierungs- und Internationalisierungsbereich
  • Mittleres bis fortgeschrittenes Niveau in Perl, Grundkenntnisse in anderen Programmiersprachen
  • Erfahrung mit Musik- und Audiotools
Zurück zum Seitenanfang

Sozialkompetenzen

Zurück zum Seitenanfang

Sonstige wichtige Interessen

Zurück zum Seitenanfang

Christian Flury

World 0.1

Link zum RSS-Feed meines Blogs.